Deutsche Artikel für englische Wörter

Diskutiere Deutsche Artikel für englische Wörter im Off Topic / Small Talk Forum im Bereich Sonstiges; Hi Leute, wir sind im IRC auf ein Problem gestoßen: Und zwar fragen wir uns ob Flash nun männlich, weiblich oder sächlich ist. ----------- Bei...
Cyron

Cyron

SPONSOREN
Threadstarter
Mitglied seit
25.12.2004
Beiträge
3.280
Alter
30
Standort
far beyond /dev/null
Hi Leute,

wir sind im IRC auf ein Problem gestoßen: Und zwar fragen wir uns ob Flash nun männlich, weiblich oder sächlich ist.

-----------

Bei ROM wäre mir das klar: Der ROM, allerdings kann ich mich an einen c't Artikel erinnern in dem es "Das ROM (...)" hieß.

Bei der ausgeschriebenen Abkürzung: Read Only Memory, würde ich "das" benutzten ...

----------

Kann mich vielleicht jemand aufklären wie es denn jetzt richtig heißt?


Greetz Cyron
 
G

Gast

Gast
Ich glaub, da gibt es keine Regel. Sinnvoll wäre, weil alles im Englischen Neutrum ist, das zu sagen, aber der Flash hört sich besser an. Die Flash kommt mir total bescheuert vor.
 
I

Interaktivist

Ra(s)tlos
Mitglied seit
28.07.2005
Beiträge
267
Standort
Berlins Südwesten
Hallo,

online gibt es wenigsten zwei vernünftige (eingeschränkte) Fremdwörterbücher, die helfen sollten:

http://www.langenscheidt.de/ (dort den Suchbegriff bei Fremdwörterbuch eintragen, das Internet-Wörterbuch ist ganz nett, aber der Artiekl fehlt ...)

http://duden.de/ (dort unter Duden-Suche den gewünschten Begriff eingeben)

Es heißt demnach
der Flash und
das ROM

Grüße

Interaktivist
 
DerZong

DerZong

MODERATOR/FAQ-Team
Team
Mitglied seit
12.10.2004
Beiträge
4.675
Alter
41
Zu allererst sollte geklärt werden, was du mit Flash meinst. Sicher, die im Duden befindliche Erklärung bezieht sich auf Blitz bzw.(auf)blitzen. Aber ich denke mal, dass du hier das Macromedia-Pendant suchst. In diesem Falle muss es "eigenlich" richtigerweise die Flash-Animation heißen.

Man sollte also, wenn der genaue Wortlaut / die genaue Wortbedeutung entweder nicht ganz klar ist oder sogar misverständlich wie in diesem Fall, auch immer weitere "festlegende" Be- oder Umschreibungen des Wortes mit aufführen.

Und ich persönlich würde, wenn man sich nur auf den Begriff Flash (im Sinne von Animation) beschränken würde, definitiv das Flash sagen (in diesem Sinne aber bezogen auf Flash-File). Du siehst also, dass es gerade bei solchen "schwierigen" Wörtern / Wortkonstellationen immer auf die enthaltenen Nomen ankommt.

Alles klar ? :blink

:D
 
R

Ronny

SPONSOREN
Mitglied seit
07.08.2004
Beiträge
12.311
Standort
Rheinland
@DerZong

:danke , dass Du mir diese Tipparbeit abgenommen hast, denn ich hätte ähnlich argumentiert.

Ich weiß, das lässt sich jetzt leicht sagen, stimmt aber (ausnahmsweise). :D
 
DerZong

DerZong

MODERATOR/FAQ-Team
Team
Mitglied seit
12.10.2004
Beiträge
4.675
Alter
41
ZITAT(Ronny2 @ 02.06.2006, 17:17) Quoted post
@DerZong

:danke , dass Du mir diese Tipparbeit abgenommen hast, denn ich hätte ähnlich argumentiert.

Ich weiß, das lässt sich jetzt leicht sagen, stimmt aber (ausnahmsweise). :D
[/b]
Was heißt hier "ausnahmsweise"? :aerger

Spaß beisete: Sei doch froh, dass wir uns so gut ergänzen. Und immerhin hab ich auch noch die Schreibarbeit übernommen - du brauchtest das dann nur noch mal gedanklich durchzugehen.
Und heißt es nicht immer, man soll doch versuchen, der "älteren" Bevölkerung Arbeit abzunehmen

:tomate :weg

:D
 
Cyron

Cyron

SPONSOREN
Threadstarter
Mitglied seit
25.12.2004
Beiträge
3.280
Alter
30
Standort
far beyond /dev/null
ZITAT das ROM
[/b]
ROM würde ich mit Nur Lesbarer Speicher übersetzten, und der wäre männlich.


Ich kann DemZong nur zustimmen, würde auch für die Flash-Animation plädieren :-)


Der Flash-Film ist auch nachvollziebar, allerdings das Flash-File geht auch ...

Nur was ist wenn man kein zusammengesetztes Wort bildet, denn im Deutschen passt sich ja das geschlecht dem letzten Wort an?

Bei Firewall ist das Spielchen ähnlich:
Der Firewall (Feuerwall) und Die Firewall (Feuerwand) sind möglich.


Greetz Cyron
 
R

Ronny

SPONSOREN
Mitglied seit
07.08.2004
Beiträge
12.311
Standort
Rheinland
@Cyron

ZITAT...was ist wenn man kein zusammengesetztes Wort bildet...[/b]
Dann würde ich einfach möglichst darauf verzichten, kein zusammengesetztes Wort zu benutzen (müsste eigentlich immer gehen) oder ich nähme den Artikel, den ich nehmen würde, wenn ich ein zusammengesetztes Wort schreiben würde. :nixweis

BTW: Man kann übrigens auch gar nicht mal selten den Satz so aufbauen, dass man auf einen Artikel ganz verzichten kann! :aha
 
Cyron

Cyron

SPONSOREN
Threadstarter
Mitglied seit
25.12.2004
Beiträge
3.280
Alter
30
Standort
far beyond /dev/null
ZITAT(Ronny2 @ 02.06.2006, 17:42) Quoted postBTW: Man kann übrigens auch gar nicht mal selten den Satz so aufbauen, dass man auf einen Artikel ganz verzichten kann! :aha[/b]
Aber das Verb muss man dann auch meist entsprechend umformen :deal


Greetz Cyron
 
Thema:

Deutsche Artikel für englische Wörter

Sucheingaben

artikel für englische wörter

Deutsche Artikel für englische Wörter - Ähnliche Themen

  • Kodi Addon für WWE Raw und WWE SmackDown in Deutsch installieren - So einfach geht es noch!

    Kodi Addon für WWE Raw und WWE SmackDown in Deutsch installieren - So einfach geht es noch!: Eine Frage die für Kodi erstaunlicherweise immer wieder auftaucht ist die, wie man die WWE Shows Raw und SmackDown weiterhin in deutscher Sprache...
  • Selbst erstellte Termine werden NUR lokal in der Outlook App unter 'Deutsche Feiertage' gespeichert

    Selbst erstellte Termine werden NUR lokal in der Outlook App unter 'Deutsche Feiertage' gespeichert: Hi zusammen, Ich würde mich freuen Hilfestellungen zu meiner Frage zu kriegen. Konkret: Wie kann ich in der Android Outlook App bei Erstellung...
  • Voreingestellter Kalender für Termine in der Outlook.com App immer 'Deutsche Feiertage'

    Voreingestellter Kalender für Termine in der Outlook.com App immer 'Deutsche Feiertage': Hi zusammen, Ich würde mich freuen Hilfestellungen zu meiner Frage zu kriegen. Konkret: Wie kann ich in der Android Outlook App bei Erstellung...
  • Windows 10 in Deutsch aber die updates ändern die Sprache in Spanien in spanisch: änern über Spracheinstellung unmöglich, wieso?

    Windows 10 in Deutsch aber die updates ändern die Sprache in Spanien in spanisch: änern über Spracheinstellung unmöglich, wieso?: Ich kaufte meinen Laptop Inspiron 17 extra in Deutschland wegen der Deutschen Sprache. Jedoch mit den updates wird alles auf Spanisch geändert...
  • Eine Kleinigkeit: deutsch/englisch

    Eine Kleinigkeit: deutsch/englisch: Moin moin @Mitch Kann man den Eintrag irgendwie auf deutsch eintragen?
  • Ähnliche Themen

    Oben